📖 WIPIVERSE

🔍 Currently registered entries: 96,996건

Aisumasen (I'm Sorry)

Aisumasen (Japanese: 申し訳ありません) is a Japanese phrase meaning "I am sorry." It is a more formal and polite way to express apology compared to "gomen nasai" (ごめんなさい).

Etymology and Meaning:

The phrase is derived from the verb ayamaru (謝る), meaning "to apologize." The sumimasen (すみません) portion conveys a feeling of not being able to adequately address the situation or make up for the wrongdoing. The prefix ai- (申し) adds further politeness and humility to the expression. Literally, aisumasen roughly translates to "I can't fully atone for it, but I am deeply sorry."

Usage:

Aisumasen is typically used in situations requiring a higher level of formality, such as when apologizing to superiors, customers, or those of a higher social standing. It is also used when expressing sincere regret for a significant mistake or inconvenience caused to others. The depth of regret conveyed is generally greater than that of gomen nasai.

Nuances and Context:

While translating directly to "I am sorry," the phrase carries cultural nuances beyond a simple apology. It often includes an implicit understanding of responsibility and a desire to rectify the situation, if possible. The appropriate use of aisumasen demonstrates respect and awareness of social hierarchy in Japanese culture. The specific tone and body language accompanying the phrase can further enhance or modify its meaning. In certain situations, a more emphatic form, such as taihen moushiwake gozaimasen (大変申し訳ございません), is used to express even greater remorse.