데 팍토

데 팍토(de facto)는 라틴어 “de facto”에서 차용된 외래어로, “사실상”, “실제로”라는 의미로 사용된다. 라틴어 어원은 “de”(~에 대하여)와 “factum”(사실, 행위)에서 유래하며, 직역하면 “사실에 근거한”이라는 뜻이다.

한국어에서는 주로 법률·행정·정치 분야에서 “법적으로는 아니지만 실제로는 그렇게 운영되는 경우”를 지칭할 때 사용된다. 예를 들어, “데 팍토 정부”는 공식적으로 선출되지 않았지만 실제로 권력을 행사하고 있는 정부를 의미한다. 일상적인 대화에서도 “데 팍토로는…”, “데 팍토로 보면…”과 같이 ‘사실상’이라는 의미로 쓰인다.

용례

  • “그 회사는 데 팍토로 시장을 독점하고 있다.”
  • “법적으로는 합법적이지만, 데 팍토로는 문제가 있다.”

관련 용어

  • 법정(법률상) : “de jure”(라틴어)와 대비되어, ‘법적으로는’이라는 의미를 가진다.
  • 사실상 : 한국어로 동일한 의미를 갖는 순수어 표현이다.

어휘적 특성

  • 표기: “데 팍토”는 띄어쓰기로 표기되며, 일부 문헌에서는 “데팩토” 혹은 “데·팩토”로도 나타난다.
  • 발음: [de̞ pʰak̚to]

참고

  • 한국어 사전에 등재된 외래어 표기법에 따라 “데 팍토”로 표기된다.
  • 라틴어 원어는 “de facto”이며, 영어 및 기타 언어에서도 동일한 형태와 의미로 차용되어 사용된다.
둘러보기

더 찾아볼 만한 주제