Teresuko
Teresuko is a romanized transliteration of the Japanese word 照らす子 (terasu ko). Broken down, 照らす (terasu) means "to shine," "to illuminate," or "to light up," and 子 (ko) means "child." Therefore, Teresuko literally translates to "shining child," "illuminating child," or "child who shines."
The term is often used metaphorically to describe a person, particularly a child, who brings joy, hope, or positive influence to those around them. It implies an individual who possesses an innate ability to brighten situations and inspire others. The connotations are overwhelmingly positive. The word might be used to describe a child with a cheerful disposition, a natural talent for helping others, or a particularly insightful and wise young person. Its use is somewhat poetic and carries a sentimental weight. It is not a common, everyday word in Japanese, but rather a more evocative and literary expression.